-
1 на том стоим
• НА ТОМ СТОИМ; НА ТОМ СТОЯЛИ, СТОИМ И СТОЯТЬ БУДЕМ both coll[VP; subj: мы, usu. omitted; usu. used as indep. sent in response to the interlocutor's statement, or to reinforce one's own statement; occas. used in the 2nd and 3rd pers; fixed WO]=====⇒ this is in accordance with my (or our) principles, this is how I (or we) think things should be:- I (we) wouldn't have it any other way.♦ "У вас в ресторане всегда самые изысканные блюда". - "На том стоим! Дорожим своей репутацией". "Your restaurant always has the most exquisite dishes." "We wouldn't have it any other way! We pride ourselves on our reputation."Большой русско-английский фразеологический словарь > на том стоим
-
2 на том стоим
прост.such is our stand; that's what we live by- Помилуйте, Николай Еремеич, что вы-с? Наше дело торговое, купецкое: наше дело купить. Мы на том стоим, Николай Еремеич, можно сказать. (И. Тургенев, Записки охотника) — 'Upon my word, Nikolai Eremeich, what do you mean? Our business is trading; it's our business to buy. That's what we live by, Nikolai Eremeich, one may say.'
- А ты не дурак, - отозвался Володя. - На том стоим! - вздохнул Евгений. (Ю. Герман, Дело, которому ты служишь) — 'You're no fool, you know,' Volodya replied. 'Such is our stand,' Yevgeny quoted resignedly.
-
3 ТОМ
-
4 СТОИМ
-
5 на том стояли, стоим и стоять будем
• НА ТОМ СТОИМ; НА ТОМ СТОЯЛИ, СТОИМ И СТОЯТЬ БУДЕМ both coll[VP; subj: мы, usu. omitted; usu. used as indep. sent in response to the interlocutor's statement, or to reinforce one's own statement; occas. used in the 2nd and 3rd pers; fixed WO]=====⇒ this is in accordance with my (or our) principles, this is how I (or we) think things should be:- I (we) wouldn't have it any other way.♦ "У вас в ресторане всегда самые изысканные блюда". - " На том стоим! Дорожим своей репутацией". "Your restaurant always has the most exquisite dishes." "We wouldn't have it any other way! We pride ourselves on our reputation."Большой русско-английский фразеологический словарь > на том стояли, стоим и стоять будем
-
6 С-577
НА ТОМ СТОИМ НА ТОМ СТОИЛИ, СТОИМ И СТОИТЬ БУДЕМ both coll VP subj: мы, usu. omitted usu. used as indep. sent in response to the interlocutor's statement, or to reinforce one's own statement occas. used in the 2nd and 3rd pers fixed WOthis is in accordance with my (or our) principles, this is how I (or we) think things should be: I (we) wouldn't have it any other way."У вас в ресторане всегда самые изысканные блюда». -«На том стоим! Дорожим своей репутацией». "Your restaurant always has the most exquisite dishes." "We wouldn't have it any other way! W2 pride ourselves on our reputation." -
7 стоять
-
8 БУДЕМ
-
9 СТОЯЛИ
-
10 СТОЯТЬ
-
11 выбор
choice, selection, option, sampling• Возможно, лучшим выбором для хо было бы... - Perhaps a better choice for хо would be...• Имеется громадный произвол в выборе (чего-л). - There is a great deal of arbitrariness in the choice of...• Мы имеем большую свободу в выборе... - There is considerable liberty in choosing...• Мы стоим перед трудным выбором решения, как... - We were faced with a difficult choice in deciding how to...• Необходимо проявлять большую осторожность в выборе... - Great care must be exercised in selecting...• Однако несомненно, что этот выбор зависит от обстоятельств. - But of course the choice depends on circumstances.• Преимущество этого выбора состоит в том, что... - The advantage of this choice is that...• Таким образом, проблема сводится к проблеме выбора... - The problem thus becomes one of choosing...• У нас нет большого выбора. - We have little choice.• Это достигается путем выбора... - This is accomplished by choosing...• Это причиняет некоторую трудность в выборе... - This causes some difficulty in the choice of...
См. также в других словарях:
На том стоим — СТОЯТЬ, стою, стоишь; стоя; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Мы на том стоим. — см. Я на этом зубы съел … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Зассе — Зассе, Герман Герман Отто Эрих Зассе (нем. Hermann Otto Erich Sasse) (17 июля 1895 года, Зоннервальд, Нижняя Лужица, Германия 9 августа 1976 года, Аделаида … Википедия
Зассе, Герман — Герман Отто Эрих Зассе (нем. Hermann Otto Erich Sasse) (17 июля 1895 года, Зоннервальд, Нижняя Лужица, Германия 9 августа 1976 года … Википедия
СТОЯТЬ — СТОЯТЬ, стою, стоишь; стоя; несовер. 1. Находиться в вертикальном положении, уперевшись конечностями (ногами) в твёрдую опору, не передвигаясь. Часовой стоит на посту. С. на коленях. С. на голове (вверх ногами). Аист стоит на одной ноге. Собака… … Толковый словарь Ожегова
Лютеранство — Протестантизм Реформация Доктрины протестантизма Дореформационные движения Вальденсы · … Википедия
Барт, Карл — У этого термина существуют и другие значения, см. Барт. Karl Barth 1955 Карл Барт (нем. … Википедия
Карл Барт — Karl Barth 1955 Карл Барт (нем. Karl Barth; 10 мая 1886, Базель 10 декабря 1968) швейцарский кальвинистский теолог, один из основателей т. н. диалектической теологии. Его «Церковная догматика» в 13 томах стала значительным событием в… … Википедия
ЛЮТЕРАНЕ — протестантская конфессия, руководствующаяся вероучительными и организационными принципами, провозглашенными Мартином Лютером в 16 в. Лютеранство старейшая и крупнейшая ветвь протестантизма. Свое происхождение оно непосредственно возводит к… … Энциклопедия Кольера
ЗАБОТА - ОПЫТ — Работы без заботы нет; а забота и без работы живет. Всякий уход не живет без забот (без хлопот). Легко, да заботно, измает пуще лому (тяжелой работой). Торговая баня всех моет, а сама вся в грязи. Любить хоть не люби, да почаще взглядывай! Мойся… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
стоять — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я стою, ты стоишь, он/она/оно стоит, мы стоим, вы стоите, они стоят, стой, стойте, стоял, стояла, стояло, стояли, стоящий, стоявший, стоя; сущ., с. стояние … Толковый словарь Дмитриева